Wij maken gebruik van cookies voor onze service. Bezoek je onze website dan ga je akkoord met de cookies.
Vertel ons over uw favoriete bedrijf en win een prijs...
Liebling 7fbf63b1ad145b851b36b41c12490a9c2b7768aba83bae09c29d67a306c7db40
88035861 dabedce2c98c46ced72767fccfc7f19b665a51ce192b9b699b6c35185280681d 88035862 8aff670dba32922bf82c025f7bb7d3648c5c002f8c5aad4b5b181593369c4093 88035863 eb5d65d9312bda6202250adcb6988031d7d7ff6ca75fae37ebae44db6fa3db4a 88035864 4e795136175bf7203a324691ba0c578ac9130bf470b342bdeeeeaf0ba271c2b3 88035865 1d5c53897fc5ab679097d950bacc8e99288c0d203242eee09c245a370e5b367e 88035866 7af7de166dca016625a4a3df2afff124f739052158532b77a11755204f9dd56d

PASSIE VOOR AMBACHT EN MEESTERSCHAP

Het idee

MEISTERSTRASSE is een label voor prachtige ateliers, vakmeesters en culinaire hot spots. Daarnaast is er MASTERSGUILD dat staat voor eerste klas ateliers en ambachtsbedrijven, die internationale waarde hebben en zichzelf toegelegd hebben op de luxe van ambacht.
Wij zien MEISTERSTRASSE en MASTERSGUILD als een gids en platform rondom ambacht in al haar diversiteit. Tussen de insider tips zul je vooral veel ambachtslieden vinden die door hun vakmanschap en passie onze aandacht getrokken hebben.

We willen U het geen laten ontdekken waar U altijd al naar zocht!

Hoe het allemaal begon

Half jaren 90 – we waren beide nog erg jong en we ontdekten dat we een gemeenschappelijke passie hadden: het ontdekken van mooie objecten die de signatuur van hun makers droegen, objecten die hun roots in regionale tradities hebben, een verfijnde aura om zich heen hadden, er mooi uit zagen of heerlijk smaakte. Kort gezegd: iets heel unieks!

We wilden deze ontdekkingen niet geheim houden, ze moesten erkent en gewaardeerd worden door een groter publiek.

Dat is waarom wij onze zegels MEISTERSTRASSE en MASTERSGUILD geïntroduceerd hebben, als een soort van exclusief merk.

Waar wij van houden

Familie geschiedenis
Onze overgrootvader Stefan Rath was eigenaar van het familiebedrijf J&L Lobmeyr, anno 1823, hofleverancier aan het Habsburgse hof in de eerste decennia van de 20ste eeuw. Met zijn compromisloze hoge eisen wat betreft kwaliteit en vormgeving legde hij het theoretische grondwerk voor ons werk (Stefan Rath: „Lobmeyr - Vom Adel des Handwerks", 1962, Herold-Verlag, Wien). Hij stond altijd in contact met de designers Adolf Loos en Josef Hoffmann en doordat hij een goede netwerker was, was hij een van de oprichters van de ‘’Wiener Werkstätte’’ en de ‘’Österreichischer Werkbund’’. Dat is waarom wij van traditionele en familie bedrijven houden, die hun ondernemerskracht halen uit de creativiteit van de vorige generaties en internationale standaarden hanteren.

Liefde voor ambachten
Wij hebben veel bewondering voor creatieve mensen, die, als ambachtslieden, iets nieuws produceren, tradities voortzetten of nieuwe trends uitzetten. Zij beoefenen hun ambacht met passie en zorg, voor hen is het een filosofie.

Enthousiasme voor design en artistieke creativiteit
Het is met grote bewondering dat we het werk volgen van jonge en creatieve mensen/bedrijven, die iets produceren voor hedendaags gebruik door het door het ontwikkelen van nieuwe ideeën uit traditionele ambachten.

Genieten
We zijn gek op culinaire specialiteiten en hun producenten, die regionale recepten met frisse ideeën samenvoegen en zo gastronomische kunstwerken creëren.
Stefan rath buch b05276bb103b43c6d4e0dbad5846e1f6e699881cd90d44572b5c60afd7de7d83

Wat doen wij

TREASURE HUNT
Het is nog altijd onze favoriete bezigheid om naar speciale producten, makers and meesters te zoeken die wij graag aanbevelen onder het zegel MEISTERSTRASSE. Dat is dan ook de reden waarom de televisiezender NDR ons ‘’detectives’’ noemde, toen er een documentaire gemaakt is over ons werk voor MEISTERSTRASSE HAMBURG: NDR: Typisch! Die Meister-Detektive

PUFF IS EEN ONDERDEEL VAN HET VAK
Goede PR, aansprekende samenwerkingen met de pers and lobbyen voor een moderne cultuur voor ambacht, zijn de middelen die nodig zijn om afstand tussen de ambachtslieden en de verfijnde klant kleiner te maken. Daarom is het zogenaamde ‘’puff’’ een van onze hoogste prioriteiten.

GOOD PRESENTATION
"Goed design is het resultaat van kennis, de eigenschap om te observeren en het talent om een verhaal te vertalen in een logisch beeld."  Dit somt in een paar woorden het werk van Christiane Krämer op. Zij helpt ons en onze partner aan een consequent een mooi imago, een imago dat nodig is voor optimale communicatie. Om dit te bereiken werkt zij nauw samen met alles fotografen, auteurs en drukkers van de MEISTERSTRASSE.

In het drukwerk van de MEISTERSTRASSE is de identiteit van ieder bedrijf vertaald naar een overtuigende lay-out. Met als eindresultaat iets tastbaars omdat je onze prachtig gedrukte catalogussen in de hand kunt nemen.

ceka.me
Ndr d6b615ecb9f2dd9d37c835cc22985cd5783cfb4b926f0275e3422179f95ef20c

WIE ZIJN WIJ? (of: wat zeggen anderen over ons?)

Nicola Rath, historicus en milieu econome

Ze houdt, ervan om verder vooruit te denken dan de rest. Haar droom is om een wereldwijd keurmerk op te zetten voor bijzonder ambachtschap en werkt nieuwe strategieën uit om de MEISTERSTRASSE verder te ontwikkelen.

Ze voert de interne- en externe communicatie, zoekt netwerken en samenwerkingspartners en schrijft allerhande teksten.

Ze is gepassioneerd van reizen, Parijs, feesten, koken, interieur, de Alpen, grote golven, het theater, Le Nozze di Figaro, Goethe, Gingko, groenten en vliegenzwammen. Soms voelt ze de drang om met haar handen werken en dan maakt ze ineens grote object uit papier mâché of plakt ze knipsels uit haar favoriete magazines die over stoelen gaan. Soms beoefent ze het rijden op een fiets, skiën of zwemmen. Ze kan ook haar hele hart en ziel leggen in een pianospel of op de dwarsfluit.

Christoph Rath, mechanisch engineer, MBA, mileu econoom

Hij roemt, - de Weense glas- en kroonluchter makers dynastie Glas- und Lusterdynastie Lobmeyr in Wien –, en houdt ervan om te filosoferen over ambachten met bijzondere vakmensen in hun werkplaats. Dit wakkert zijn creativiteit aan om de MEISTERSTRASSE dynamisch te laten ontwikkelen.

Hij is de organisator van de MEISTERSTRASSE altijd de zakelijke kant onder controle houdend. Hij zorgt ervoor dat creatieve ideeën sterk geworteld worden in de werkelijkheid.

Zijn passie is reizen, Rome, goede wijn, sushi, oude gebouwen, koude bergmeertjes en palmstranden, lokale vis, gingko en kabouters. Hij vindt zijn rust in tuinieren, het aanleggen van paden, snoeien van heggen en bezig zijn met zijn bonsais. Hij houdt van barok muziek en is ook een fervent danser van walsen en boogie! Hij is ook een redelijk goede roeier, zeiler en fietser.

Oh ja, Christoph en Nicola zijn getrouwd en zijn niet alleen gek op elkaar maar ze zijn ook gek op hun vier dochters en zoon. Alle kinderen zijn opgegroeid met de wetenschap dat de MEISTERSTRASSE hun zesde kind is.
Ms raths 68cf6d537e4810810286ce0abb0c2bf3bf8403f38c3973c3d9925ab4d0d5931e

WAAR VINDT U ONS?

Oostenrijk is onze thuisbasis en het hart en ziel van de MEISTERSTRASSE zal daar altijd blijven.

Maar we hebben onze pijlen ook gericht op oost en west, noord en zuid. Op dit moment hebben we kantoren op twee locaties; één in Wenen en één in Hamburg. Van daaruit reizen we de hele wereld over om onze ideeën van de MEISTERSTRASSE te verspreiden.

Oostenrijk en Duitsland hebben al een eigen MEISTERSTRASSE, dus nu hebben we plannen om ook MEISTERSTRASSE plannen op te zetten in Zwitserland, Nederland en Hongarije. Een MEISTERSTRASSE in Thailand en Japan zit ook al in onze gedachte.

We hebben nauw contact in al deze landen en we kijken er naar uit om u de meest bijzondere werkplaatsen en bedrijven te kunnen presenteren.

WAAROM U NIET?

We zouden heel graag op verschillende plaatsen tegelijkertijd zijn... maar zijn niet in staat om dat te doen. Daarom zoekt ons team naar ondersteuning:
Als u geïnteresseerd bent om als een gedelegeerde te werken voor ons, op zoek naar unieke producten, bedrijven en werkplaatsen. Of als u een lokale MEISTERSTRASSE wilt opzetten, laat het ons weten!